イタリア語の質問です!

Writer: admin Type: sudam Date: 2019-01-17 00:00
イタリア語の質問です!イタリア人の友人とLINEのやり取りをしているのですが、(私はほぼgoogle翻訳に頼っています)所謂英語でいう「shit」的なスラングの言葉を教えてくれるという流れになりまして、下記の文章がきました。「No, dal vivo.Devo sentire come pronunci"porco Dio"」この前の会話では、「良くない言葉をたくさん知っている」と言っていたので、私から「教えて!」と言いました。「Porco Dio」はイタリア語でも最大級にタブーな言葉だそうなのですが、その前の訳が分かるようでわからないような…?発音を感じなければいけない…的な…?訳がお分かりになる方、教えてくださいませ…!補足言葉が足らなかったので補足させていただきます。「ポルコディーオ」の意味はわかっているので、その前の文章と合わせるとどういう訳になりますでしょうか?どうぞよろしくお願いいたします!共感した0###ダメ、生で(聞か)ないと。porco Dioって君がどんな発音するか聞かないと。「聞く必要がある」又はその時の雰囲気によっては冗談っぽく「(ぜひ)聞いてみたい」といった意味になります。ナイス0
###pronunci(pronunciare)を「発音する」としましたけれど、「抑揚を含めた言い方」のが適切かなと思います。
###この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

 

TAG